Translation of "as do i" in Italian


How to use "as do i" in sentences:

You stand for a return... to orthodox values, as do I.
Lei sostiene un ritorno... a valori tradizionali, come me.
You live for the chase, as do I.
Tu ViVi per questa caccia, come me.
While the missions have taken a toll on my people they remain determined to do whatever it takes to win this war as do I.
Mentre le missioni hanno comportato delle perdite, il mio popolo resta determinato a fare il necessario per vincere questa guerra, come me, del resto.
Because he trusts you, as do I.
perche' si fida di lei... come me
Amelia sends her fond love and wishes for us all to be together again, as do I, multiplied a hundredfold.
augurandosi di poterci riunire tutti al più presto. - E io me lo auguro almeno cento volte di più.
She loves you, as do I, and we must face tomorrow, whatever it may hold, with determination, joy and bravery.
Lei ti vuole bene. E anch'io. Dobbiamo affrontare il futuro, qualunque cosa possa accaderci, con determinazione... gioia...
The demon hunts nights, as do I.
Il demone caccia di notte, come me.
As do I in my own domain.
Come faccio io nel mio regno.
She downloads classical music, and she reads her horoscope every day, as do I.
Scarica musica classica e legge il suo oroscopo ogni giorno, proprio come me.
You have needs of your own, as do I.
Hai i tuoi bisogni. E io i miei.
You have some serious relationship issues to attend to, as do I.
Tu devi affrontare dei seri problemi di coppia, come me.
They need to sleep right now, as do I.
Hanno bisogno di dormire adesso, e anch'io.
You feel like you owe him something, as do I, but... he's not a child, or your child.
Pensi di dovergli qualcosa, come me, ma... non è un bambino. Né il tuo bambino.
Ben, I would have you to the table, but my wife, she fucking hates you as do I.
Ben. Ti inviterei a tavola ma, sai com'è, stai profondamente sul cazzo a mia moglie. E anche a me.
She has every right, as do I, to ensure the safety of your unborn child.
Era necessario, invece, per assicurarci che il vostro bambino stia bene.
But I also know that you want to destroy my husband's campaign, as do I.
Ma so anche che vuole distruggere la campagna elettorale di mio marito, cosa che voglio anche io.
He just wants what's best for you, as do I.
Vuole solo il meglio per te, come lo voglio io.
Jake. - He wanted to help you, as do I.
Voleva aiutarti, cosi' come lo voglio io.
She cares about you, as do I.
Ci tiene a te... come ci tengo anch'io.
He cares deeply about our scheduled pee breaks, as do I.
Si interessa molto delle nostre pause pipi' programmate, come lo sono io.
As do I, which is why there won't be any.
Me ne preoccupo anche io, ed è per questo che non ce ne saranno.
Mr. Stark respects you, Miss Carter, as do I.
Il signor Stark la rispetta, signorina Carter, ed anche io.
They miss our old conductor, as do I.
Sentono la mancanza del vecchio direttore, cosi' come me.
As do I, but moderation in all things.
Anch'io, - ma ci vuole moderazione in tutto.
Oh, as do I with this.
Cosi' come pagano me per indossare questo.
She wants to fight for you, as do I.
Vuole combattere per voi, e anch'io.
Who works for the city of Santa Barbara, as do I.
Che lavora per la citta' di Santa Barbara, come me.
As do I, but loyal service means telling hard truths.
Anche io. Ma servire lealmente significa dire anche le dure verita'.
3.6652209758759s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?